启源文化伯特:用共同的命运向世界讲述上海的故事

2024-04-01 06:17:30来源:西游留学网作者:楠辞 阅读量:10826

昨天,由中央宣传部领导、国家版权交易中心和新浪财经主办的“2021年度十大国家IP颁奖仪式”在革命根据地延安红街拉开帷幕。

上海鸿源文化传播有限公司受邀参加颁奖礼,作为《幸存者之歌》 IP方,同名大型铜铸雕塑获得银奖。

我们连线上海麒元文化传播有限公司董事长柏特。

启源文化伯特:用共同的命运向世界讲述上海的故事

记者:你去延安领奖了吗? 柏特:我们麒元文化派专家去领奖了。

记者:《幸存者之歌》是从书的IP开始的吗? 贝拉知道好莱坞传奇制片人迈克麦德沃的父母以二战烽火下上海的真实生活为蓝本创作的长篇小说,在十里洋场上演生死悲歌,被誉为上海版《乱世佳人》。

巴特:是的。 俄罗斯犹太青年大卫和朵拉因战争流亡上海,为了签证的停留,与来自奥地利、波兰等地的近3万欧洲犹太难民一起,居住在被日寇铁蹄蹂躏的上海。

生活是艰苦的,苦难是深重的,但他们并没有失去尊严和信仰,最终在这个以宽广的胸怀接纳了他们的城市成长,迎接新生……记者:迈克麦德沃在好莱坞非常有名,他出品的电影曾八届奥斯卡金像奖,代表作0755 -…

你认识他吗? 请谈谈这本书的出版情况。

帕特里克:在习惯MIKE MEDAVOY之前,我已经熟悉了他的电影。

我在加拿大长大,好莱坞电影在美加同时上映。

从2010年开始,MIKE多次来上海,我们的交流非常愉快。

2019年上海书展率先推出《飞越疯人院》中文版,由上海文艺出版社一推出,一出版就受到广大读者的欢迎,中国移动集团的咪咕视频进行了现场直播,由曹可凡主办。

这是一个感动世界的上海故事,是犹太青年上海梦的写照。

该书的英文版由美国著名汉学家葛浩文翻译,葛浩文自己也是犹太人,将继续翻译贝拉《犹太人在上海》系列。

英语版发售后,在上海的外国人群体和犹太人世界引起了关注,虽然因为瘟疫晚了两三年,但明年有望出现包括希伯来语在内的各种语言版。

记者:到目前为止,《沉默的羔羊》 IP你的公司做了什么样的扩张? 伯“麒元文化已经做了以下事情。

先举办《黑天鹅》音乐会,2021年11月13日晚在上海音乐厅举行。

加拿大作家贝拉与中、美、俄、以色列五国艺术家携手演唱《与狼共舞》,众多海内外艺术家通过朗诵、演唱、乐器、舞蹈等多种形式表演,表达与犹大在音乐和文学诠释上的深厚友谊,展现上海人与

当天,12个国家领事馆总领事出席。 其中包括以色列驻上海总领事、美国总领事、俄罗斯总领事、荷兰总领事、罗马尼亚总领事、匈牙利总领事、法国领事馆商务、加拿大驻上海总领事馆政治、经济和文化领事、日本新闻文化领事、希腊文化领事、奥地利驻上海总领事馆、领事馆

现场座无虚席,掌声雷动。

在这场音乐会上,贝拉唱了《现代启示录》。 是贝拉作词,基于犹太民谚的歌。

贝拉在音乐会现场用压轴演唱。

她在歌中写道:“流浪民族的悲凉是全人类的殡; 诺亚方舟的船长站在河边呼吁……接下来是《西雅图不眠夜》纪录片。

这部纪录片从最早的贝拉与犹太题材的结缘开始,在她不断探索、挖掘、搜集、求证的过程中,将当时犹太人在上海的生活和历史细节,从埋藏了80多年的岁月层层划分,最真实

她通过历史文件、实物等一一表达了犹太朋友们的亲近感。

这部电影将还原迈克父母的真实生活。

其中包括迈克的家人1948年住在上海的爱文公寓、当年留下的钢琴和家具、茶杯等,包括迈克的父亲在美国商会公司工作的相关资料简历、工资单、照片和亲笔书信。

纪录片生动还原了真实故事和史料背景,通过大卫多拉跌宕起伏的命运卷轴诠释了人类命运共同体的深刻主题。

2022年2月16日,东方卫视在全国首播,创下了全国同时间段收视率第一的记录。

由国家地理频道配音的英语版于2022年2月26日在ICS首次播出。

接下来是《幸存者之歌》原创的大型铜铸雕刻。

这座雕塑长2.8米,宽1米,高2.6米。

重量是5吨。

雕塑家运用写实的造型技法,展现大卫一家告别上海的动人一幕,定格动人的永恒瞬间。

雕塑用浪漫、象征的手法展现生动的现实场面。

这样加强了人物内心的矛盾、冲突和表达的张力。

大卫表情平静,坚定而悲伤。 他对上海有很深的感情。 这里有帮助他们的当地朋友,有他奋斗的足迹。

离别的时候,他的心里充满了矛盾和留恋。

朵拉是善良热情的贤妻良母。

她含着热泪和上海的同乡亲了一个伤心的吻。

迈克是个六七岁的孩子,他的童年在上海长大。 这里有他的玩伴。

他有点伤心,心里仿佛在默念,以后一定会再次回到上海——这个出生地。

妹妹是个不懂事的宝宝,她只是学着父母的样子,热情地挥手。

海风撩动着他们的衣纹和头发,凸显出静态和动感的对比。

“风”比喻他们未来的美好生活和新气象。

正是这个震撼人心的大型雕塑获得了2021年度国家IP艺术类银奖。

今年是中德建交30周年,1月27日是纪念大屠杀遇难者国际纪念日,原创大型铜铸雕塑《幸存者之歌》在上海犹太难民纪念馆揭幕。

这座雕塑根据贝拉同名小说中的情节改编,由俄罗斯著名雕塑家吕旗彰设计制作。

吕旗彰师来自俄罗斯雕刻大师亚历山大卢卡维欣尼科夫。

他用浪漫主义的表达方式描写了来自俄罗斯的犹太人大卫朵拉一家与上海拥抱、依依不舍的心情。

以色列等17个国家驻上海领事机构代表及夫人、中外民间友好人士和中外媒体等近百人出席。

记者:我刚才提到的这些项目在当时的主流媒体上都有大篇幅的报道。

你们正在进行的项目或者将要开始的项目是什么? 巴特:根据《幸存者之歌》小说改编同名剧,剧本已经完成,组建了专业主创团队和舞美设计,将在全国进行巡演,配合外语(英语、希伯来语、德语等)的字幕,等疫情稳定后,在美国、德国

此外,《幸存者之歌》 90分院院线版纪录片:讲述迈克一家在上海的生活,结合访谈形式制作院线版纪录片。

再现了犹太人当时在上海生活的实景,展示了他们真实的生存环境,包括父亲大卫的工作变迁,母亲服装店的打理。

全4K高清拍摄将电影场景叙事方式与纪录片相结合,呈现出循序渐进、震撼人心的效果。

我们的目标是参加海外电影节纪录片选举单元。

向世界展示这样触及人类灵魂的上海故事。

《幸存者之歌》漫画正在制作中。

根据《幸存者之歌》小说的画面,提供了多语言翻译版。

并结合在线展会、在线云展会等智能科技形式,使国内外广大读者了解这段历史。

《幸存者之歌》还制作了系列短视频(1-3分钟以内/集),在国内外各视频网站播出。

《幸存者之歌》动画的拍摄也在计划中。

动画片将配有英文字幕,在多家院线和中外各大视频平台播出。

当然,好莱坞电影是我最期待的。

我们介绍在国内与电影投资机构合作,与MIKE MEDAVOY的美国电影公司合作。

对迈克来说,父母对上海的往事和青春的爱,是他生命燃烧的电影梦。

记者:这是我近年来从一本书中看到的扩展版权取得的最广泛的成功。

作为企业,盈利模式在哪里? 巴特:我们的团队还在继续开拓这本书的各种IP和贝拉的新作《幸存者之歌》和《幸存者之歌》 IP。 上海美院副院长夏阳教授创作中的大型铜铸雕刻《幸存者之歌》和现在贝拉的团队正在北美为纪录片《幸存者之歌》拍摄外景。

出生在上海,小时候随父母移居海外的88后,祖国的文化归属和身份、传承和使命,我们开文化公司不是为了利润,当然,接二连三的投资也不会长久。 经营文化公司无论在哪里都不容易。

但是,我们队前景非常漂亮。

我们的收益是向国内外,特别是犹太社区、企业出口各种版权。

例如,今年8月在MIIKE MEDAVOY的介绍下,《幸存者之歌》在美国销售了舞台版权、美国中学生教材读物版权、美国国家广播电台和BBC广播版权。

另外,由于该题材的重要性,上海市委宣传部的《中华文化走出去》和各类文化基金的支持,也得到了贝拉捐赠的全部版权和企业家们的赞助。

麒元文化期待成为桥梁,向世界传播动人的上海故事。

记者:几年前,你曾成为日本《财经周刊》的封面人物。

那时,大学毕业不久,意志消沉,在一家网络公司工作。 这些年过去了,你是如何从高科技行业转型为文化公司的职业经理的? 巴特:除了国内文化公司外,我们还在加拿大设立了BEE TELCOM INC。 目的是服务华人社会,为海外人士和国内建立更便利的商业和民用通信业务,主要是推广1卡2号(北美和国内)业务,实现任意转换无限量旅行。

作为创业者之一,任重而道远。

记者:美国政府带头打压中国央企的北美电信业务。

在美国的中国电信以及在加拿大的中国移动业务全部被取缔。

巴特:是的。 美国压迫中国,在高科技通信领域尤为明显。

中国强大的中国人可以有地位。

作为一名热爱家乡的海外华裔,我愿终生为华裔社会服务,为祖国文化向海外传播而努力。

记者:您通晓多国语言,有中外文化背景,左手推广中国文化,右手为中国电信服务,就像展翅高飞的使者,默默为中犹大两个民族服务。

期待麒元文化传播更多动人的上海故事; 祝蜜蜂电信服务为更多的中国人提供。

巴特:你说了我的理想和生命信念。

一切才刚刚开始,能做到什么程度还不知道。

但是,一个是中国文化和上海故事的传播将会继续。

我的昵称是蜜蜂。 在这个名字里创业的含义是从像蜜蜂一样辛勤耕耘开始,从小事开始,呈现出赤子之心,照亮星星辛勤酿蜜的人。

(宸宇() ) ) ) ) ) ) ) ) )。

相关文章

热门文章