成绩单的翻译具体涉及哪些方面?重庆翻译公司为您解答。

2023-11-30 15:48:37来源:西游留学网作者:执妄 阅读量:16332

英文版成绩单一般用于留学申请。

成绩单的翻译具体涉及哪些方面?重庆翻译公司为您解答。

在申请出国留学的过程中,需要提交中文和英文官方成绩单的扫描版。

中国的大学很多,并不是所有的学校都发行成绩单的英语版。 这是正常的现象。

学生可以查询学校教务系统。 如果没有提供英文版成绩单是否有英文翻译模板供学生参考,如果学校没有说明英文版成绩单,学生需要向教务处人员咨询成绩单翻译件上是否可以加盖学校教务处印章。

那么,成绩单的翻译具体涉及哪些方面? 专业翻译公司——重庆西迪斯翻译接下来详细说明。

一、如何翻译成绩单?

1 .邀请相关合格个人担任翻译。

翻译人员应当持有英语专业八级证书,翻译完毕后应当签字,提交时同时提交翻译人员英语专业八级证书复印件。

2 .委托专业翻译公司翻译。

专业翻译公司具有丰富的翻译经验,翻译完成后加盖翻译公司英语公章、翻译专用章、涉外专用章,权威,一般用于签证申请和留学均可认可。

注:一般情况下,建议直接委托专业翻译公司进行翻译。 个人翻译具有不确定性,质量没有保证。 翻译公司有专业的翻译人员和排版人员,质量有保证。

二、正规翻译公司怎么找?

1 .正版翻译公司首先要有国家工商总局颁发的工商营业执照,学生可登录国家工商总局查询系统或登录“查企”“查天眼”等网站查询公司工商信息,确认公司合法性。

2 .学生可以通过大众点评、美团、百度地图、高德地图等民间服务软件查询自己所在地区的正版翻译公司。 这些软件具有用户评价功能,学生可以通过分析其他用户的留言评价来选择综合评价高的翻译公司。

3 .在网络高度发达的今天,大家也可以通过搜索引擎,寻找翻译行业内比较权威的翻译公司。 一般权威的翻译公司在网上有很多行业信息,而且有多年丰富的翻译经验。

4 .正规翻译公司收取合理费用,普通成绩单按页数收取150-200元之间。

5 .正规翻译公司都有自己严格的质量管理体系,成绩单翻译件的整体排版与原件一致,学生在拿到翻译件时只需核对重要信息,遇到任何翻译问题可以随时要求翻译公司修改,不需要额外的费用。

三.英语成绩单注意事项:

1 .关于印章,英文翻译文件一般加盖正规翻译单位的英文印章、翻译专用章、涉外专用章。 需要注意的是,无论是中文版成绩单还是英文版,都需要拿到学生所属大学的教务处进行核对,并加盖教务处印章。

2 .关于成绩换算,GPA英语的全名是grade point average,意思是平均分。 美国的GPA满分为4分,即A=4、B=3、C=2、D=1.GPA的精度往往达到小数点后1~2位,如3.0、3.45。

GPA的计算通常是在各课程的单位上花学习时间,合计后除以总学习时间得出平均分。

中国学校的分数设定一般是一百分制或五分制。 具体的换算方法因美国大学的要求而异。 一般来说,百分制中90分以上为4分,80分以上为3分,70分以上为2分,60分以上为1分,五分制中5分为4分,4分为3分,3分为2分,2分为1分。

中国很多大学的成绩单上没有学校时代,所以GPA只能估计所有课程的成绩可以加起来除以课程数。

一般美国大学对奖学金申请人的GPA要求在3.0以上

3 .对中国学生不利的是,中国大多数学校的评分都相当严格。 很多有实绩的学生即使将分数换算成GPA也不到3.0,部分大学的班级前五名学生的总平均成绩可能会在82分以下。 这样,申请美国大学的时候,GPA就会降到3.0以下,只能进入三四流的学校。

有两种方法可以消除这种不利。 一个是在成绩单、推荐信、读书计划中说明这个GPA实际上评分标准非常严格。 二是在提供成绩单的时候,这样的成绩要在全班或者所有系里注明名次和百分比。

图片整理:重庆西迪斯翻译有限公司

相关文章

热门文章